1983.
Ayer Bernie Wrightson anunció su retiro. No hay más qué decir.
Eso es.
---
Yesterday Bernie Wrightson announcend his retirement. Nothing else to say.
So it is.
martes, 31 de enero de 2017
lunes, 30 de enero de 2017
domingo, 29 de enero de 2017
Hellboy
1981.
A veces uno sólo quiere ver nazis golpeados.
Eso es.
---
Sometimes one only wants to see punched nazis.
So it is.
A veces uno sólo quiere ver nazis golpeados.
Eso es.
---
Sometimes one only wants to see punched nazis.
So it is.
sábado, 28 de enero de 2017
viernes, 27 de enero de 2017
RIP John Hurt
1979.
Algunos dejan demasiado cuando se van.
Eso es.
---
Some left too much behind when they're gone.
So it is.
Algunos dejan demasiado cuando se van.
Eso es.
---
Some left too much behind when they're gone.
So it is.
jueves, 26 de enero de 2017
Doomsday
1978.
Presiento que vamos a estar oyendo mucho de ese reloj.
Eso es.
---
I have the feeling we'll be hearing a lot of that watch.
So it is.
Presiento que vamos a estar oyendo mucho de ese reloj.
Eso es.
---
I have the feeling we'll be hearing a lot of that watch.
So it is.
miércoles, 25 de enero de 2017
Mutavore
1977.
En el comentario del dvd de Pacific Rim, Guillermo del Toro dice: los politicos sólo sirven para construir muros.
Eso es.
---
In the dvd commentary for Pacific Rim, Guillermo del Toro says: politicians are only good for building walls.
So it is.
En el comentario del dvd de Pacific Rim, Guillermo del Toro dice: los politicos sólo sirven para construir muros.
Eso es.
---
In the dvd commentary for Pacific Rim, Guillermo del Toro says: politicians are only good for building walls.
So it is.
martes, 24 de enero de 2017
Rocket & Groot
1976.
Porque siempre hace falta un amigo.
Eso es.
---
Because there's always need of a friend.
So it is.
Porque siempre hace falta un amigo.
Eso es.
---
Because there's always need of a friend.
So it is.
Luke
1975.
Hecho y terminado ayer... y en un descuido olvidé subirlo...
Eso es.
---
Done and finished yesterday, and in a slip I forgot to upload it...
So it is.
Hecho y terminado ayer... y en un descuido olvidé subirlo...
Eso es.
---
Done and finished yesterday, and in a slip I forgot to upload it...
So it is.
domingo, 22 de enero de 2017
X 23
1974.
Creo que estoy predispuesto a que no me guste la película. Trabajaré en ello.
Eso es.
---
I think I'm predisposed to not liking the movie. I'll work on that.
So it is.
Creo que estoy predispuesto a que no me guste la película. Trabajaré en ello.
Eso es.
---
I think I'm predisposed to not liking the movie. I'll work on that.
So it is.
sábado, 21 de enero de 2017
Ms Marvel
1973.
Siempre se pueden conseguir botas nuevas...
Eso es.
---
You can always get new boots...
So it is.
Siempre se pueden conseguir botas nuevas...
Eso es.
---
You can always get new boots...
So it is.
viernes, 20 de enero de 2017
jueves, 19 de enero de 2017
miércoles, 18 de enero de 2017
Hellboy III
1970.
Hoy Guillermo del Toro hizo un llamado a la acción. Y la única opción es responder.
Eso es.
---
Today, Guillermo del Toro made a call to action. And there's no choice but to answer.
So it is.
Hoy Guillermo del Toro hizo un llamado a la acción. Y la única opción es responder.
Eso es.
---
Today, Guillermo del Toro made a call to action. And there's no choice but to answer.
So it is.
martes, 17 de enero de 2017
Predator
1969.
Tan icónico, y con sólo una buena película.
Eso es.
---
So iconic, and with only one good movie.
So it is.
Tan icónico, y con sólo una buena película.
Eso es.
---
So iconic, and with only one good movie.
So it is.
lunes, 16 de enero de 2017
domingo, 15 de enero de 2017
Godzilla
1967.
Es una de esas tardes en que agradezco no tener aliento atómico.
Eso es.
---
It's one of those afternoons when I`m grateful I don't have atomic breath.
So it is.
Es una de esas tardes en que agradezco no tener aliento atómico.
Eso es.
---
It's one of those afternoons when I`m grateful I don't have atomic breath.
So it is.
sábado, 14 de enero de 2017
Chica espacial / Space girl
1966
Tengo una regla de Gremlin sobre al garabato diario: debe estar terminado antes de la medianoche.
Así que, en días de mandado, cuidar niños, archivo casi terminado y dañado por falla del Photoshop... hay que salvarlo en los últimos tres cuartos de hora.
Eso es.
---
I have a Gremlin rule about the daily sketch: it must be finished before midnight.
So, in days of buying groceries, taking care of kids, an almost finished file and damaged by a failure in Photoshop... I have to save it in the last three quarters of hour.
So it is.
Tengo una regla de Gremlin sobre al garabato diario: debe estar terminado antes de la medianoche.
Así que, en días de mandado, cuidar niños, archivo casi terminado y dañado por falla del Photoshop... hay que salvarlo en los últimos tres cuartos de hora.
Eso es.
---
I have a Gremlin rule about the daily sketch: it must be finished before midnight.
So, in days of buying groceries, taking care of kids, an almost finished file and damaged by a failure in Photoshop... I have to save it in the last three quarters of hour.
So it is.
viernes, 13 de enero de 2017
Cheetara
1965.
Ese primer episodio me marcó para siempre...
Eso es.
---
That first episode marked me forever...
So it is.
Ese primer episodio me marcó para siempre...
Eso es.
---
That first episode marked me forever...
So it is.
jueves, 12 de enero de 2017
Sorceress
1964.
Dudo que hoy en día pueda tolerar un episodio de los Amos del Universo, pero no hay duda de que me marcaron la infancia...
Eso es.
---
I doubt nowadays that I can stand a full episode of The Masters of the Universe, but undoubtely they left a great mark in my childhood.
So it is.
Dudo que hoy en día pueda tolerar un episodio de los Amos del Universo, pero no hay duda de que me marcaron la infancia...
Eso es.
---
I doubt nowadays that I can stand a full episode of The Masters of the Universe, but undoubtely they left a great mark in my childhood.
So it is.
miércoles, 11 de enero de 2017
Logan
1963.
No le tengo muchas esperanzas a la última película... pero por mucho tiempo Logan fue mi personaje favorito, así que veremos.
Eso es.
---
I don't have high hopes for the last movie, but for a long time Logan was my favorite character, so, we'll see.
So it is.
No le tengo muchas esperanzas a la última película... pero por mucho tiempo Logan fue mi personaje favorito, así que veremos.
Eso es.
---
I don't have high hopes for the last movie, but for a long time Logan was my favorite character, so, we'll see.
So it is.
martes, 10 de enero de 2017
Ragnarok
1962.
Walt Simonson tiene más de 40 años de carrera en los cómics... cada vez es mejor...
Eso es.
---
Walt Simonson has a career of over 40 years in comic books... he just keeps getting better...
So it is.
Walt Simonson tiene más de 40 años de carrera en los cómics... cada vez es mejor...
Eso es.
---
Walt Simonson has a career of over 40 years in comic books... he just keeps getting better...
So it is.
lunes, 9 de enero de 2017
MacReady
1961.
He visto cinco o seis veces The Thing, y apenas en esta última sesión he entendido varias cosas... en fin, estoy tratando de ponerme en ambiente para un proyecto.
Eso es.
---
I've watched The Thing five or six times, and just on this last one I've understood several things... anyway, I'm trying to get in the mood for a project.
So it is.
He visto cinco o seis veces The Thing, y apenas en esta última sesión he entendido varias cosas... en fin, estoy tratando de ponerme en ambiente para un proyecto.
Eso es.
---
I've watched The Thing five or six times, and just on this last one I've understood several things... anyway, I'm trying to get in the mood for a project.
So it is.
domingo, 8 de enero de 2017
Kanjigar
1960.
Una presencia muy breve pero impactante.
Eso es.
---
A very brief, but very impactful presence.
So it is.
Una presencia muy breve pero impactante.
Eso es.
---
A very brief, but very impactful presence.
So it is.
sábado, 7 de enero de 2017
Robot
1959.
El final de temporada de Trollhunters me dejo drenado emocionalmente. Cuando estoy así, dibujo robots...
Eso es.
---
The season ending oh Trollhunters left me emotionally drained. When I'm in this state, I draw robots.
So it is.
El final de temporada de Trollhunters me dejo drenado emocionalmente. Cuando estoy así, dibujo robots...
Eso es.
---
The season ending oh Trollhunters left me emotionally drained. When I'm in this state, I draw robots.
So it is.
viernes, 6 de enero de 2017
Vendel
1958.
Este es otro personaje que me incomodó al principio... después resultó ser el abuelo enojón...
Eso es.
---
This is another character I was uncomfortable with at first... turns out he is the grumpy grandpa...
So it is.
Este es otro personaje que me incomodó al principio... después resultó ser el abuelo enojón...
Eso es.
---
This is another character I was uncomfortable with at first... turns out he is the grumpy grandpa...
So it is.
jueves, 5 de enero de 2017
Angor Rot
1957.
Un villano realmente fascinante... como un Skeletor que sí asusta...
Eso es.
---
A really fascinating villain... like a Skeletor who really is scary...
So it is.
Un villano realmente fascinante... como un Skeletor que sí asusta...
Eso es.
---
A really fascinating villain... like a Skeletor who really is scary...
So it is.
miércoles, 4 de enero de 2017
Blinky
1956.
Como todos los personajes del programa, hasta ahora ha resultado ser mucho más profundo de lo que parecía...
Eso es.
---
As every character in the show, so far he has been a lot deeper than he seemed at first...
So it is.
Como todos los personajes del programa, hasta ahora ha resultado ser mucho más profundo de lo que parecía...
Eso es.
---
As every character in the show, so far he has been a lot deeper than he seemed at first...
So it is.
martes, 3 de enero de 2017
Draal
1955.
No esperaba que este personaje me gustara. Realmente me sorprendió.
Eso es.
---
I wasn't expecting to like this character. He really surprised me.
So it is.
No esperaba que este personaje me gustara. Realmente me sorprendió.
Eso es.
---
I wasn't expecting to like this character. He really surprised me.
So it is.
lunes, 2 de enero de 2017
Claire
1954
Soy totalmente adicto a esta serie. Justo cuando creo que va a caer en un lugar común, aparece un toque inconfundible GdT. Tal vez me estoy adelantando sin haberla terminado, pero creo que va a ser una de mis series animadas favoritas de todos los tiempos.
Eso es.
---
I'm completely addicted to this show. Just when I think it's going to fall in a common place, an unmistakeable GdT touch appears. Maybe I'm getting ahead, since I've haven't finished, but I believe it's going to be one of my favorite animated series of all time.
So it is.
Soy totalmente adicto a esta serie. Justo cuando creo que va a caer en un lugar común, aparece un toque inconfundible GdT. Tal vez me estoy adelantando sin haberla terminado, pero creo que va a ser una de mis series animadas favoritas de todos los tiempos.
Eso es.
---
I'm completely addicted to this show. Just when I think it's going to fall in a common place, an unmistakeable GdT touch appears. Maybe I'm getting ahead, since I've haven't finished, but I believe it's going to be one of my favorite animated series of all time.
So it is.
domingo, 1 de enero de 2017
Bular
1953
Nuevo año. Que sea bueno.
Empezando con una de mis nuevas series favoritas.
Y sí, tratando de escribir un poco más.
Eso es.
---
New year. May it be a good one.
Starting with one of my new favorite shows.
And, yes, trying to write a little more.
Asi es.
Nuevo año. Que sea bueno.
Empezando con una de mis nuevas series favoritas.
Y sí, tratando de escribir un poco más.
Eso es.
---
New year. May it be a good one.
Starting with one of my new favorite shows.
And, yes, trying to write a little more.
Asi es.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)